Перевод "cognitive science" на русский
Произношение cognitive science (когнитив сайонс) :
kˈɒɡnɪtˌɪv sˈaɪəns
когнитив сайонс транскрипция – 33 результата перевода
Although with Peter, I didn't know.
He was my cognitive-science professor in college.
God, I was so young.
Но про Питера я не знала.
Он был моим профессором по когнитивной науке в колледже.
Боже, я была так молода.
Скопировать
[Narrating] My name is Frederick Johnson.
I'm associate professor of Cognitive Science here at UCLA... and I'm here to welcome our speaker who
Now, in my dissertation I spent about a chapter... on how fairly vituperatively citing today's guest... in saying why I thought she was wrong.
Меня зовут Фредерик Джонсон.
Я адъюнкт-профессор когнитологии здесь в UCLA... и я здесь, чтобы поприветствовать нашего оратора, которая только прилетела из Нью-Йорка.
Итак, в своей диссертации я потратил примерно полторы главы... на то чтобы довольно грубо цитируя сегодняшнюю гостью... сказать, почему я думал, что она не права.
Скопировать
There is no way to overcome this antinomy.
And then I develop this systematically in philosophy, cognitive science.
In cognitive sciences, the parallax would have been either you look at your inner experience, or you open the scar, you see the stupid there, brains, no?
" нет способа преодолеть этот эффект.
" € развиваю этот эффект систематично в философии, науке о мышлении.
¬ науках о мышлении параллакс состо€л бы в том, что либо вы смотрите на ваш внутренний опыт, либо вы открываете шрам вы видите там нечто глупое, мозги, разве не так?
Скопировать
Although with Peter, I didn't know.
He was my cognitive-science professor in college.
God, I was so young.
Но про Питера я не знала.
Он был моим профессором по когнитивной науке в колледже.
Боже, я была так молода.
Скопировать
[Narrating] My name is Frederick Johnson.
I'm associate professor of Cognitive Science here at UCLA... and I'm here to welcome our speaker who
Now, in my dissertation I spent about a chapter... on how fairly vituperatively citing today's guest... in saying why I thought she was wrong.
Меня зовут Фредерик Джонсон.
Я адъюнкт-профессор когнитологии здесь в UCLA... и я здесь, чтобы поприветствовать нашего оратора, которая только прилетела из Нью-Йорка.
Итак, в своей диссертации я потратил примерно полторы главы... на то чтобы довольно грубо цитируя сегодняшнюю гостью... сказать, почему я думал, что она не права.
Скопировать
There is no way to overcome this antinomy.
And then I develop this systematically in philosophy, cognitive science.
In cognitive sciences, the parallax would have been either you look at your inner experience, or you open the scar, you see the stupid there, brains, no?
" нет способа преодолеть этот эффект.
" € развиваю этот эффект систематично в философии, науке о мышлении.
¬ науках о мышлении параллакс состо€л бы в том, что либо вы смотрите на ваш внутренний опыт, либо вы открываете шрам вы видите там нечто глупое, мозги, разве не так?
Скопировать
You might have seen more than you actually realize. No.
Cognitive interviews, breaking someone's death down to a science
that is your world, Derek,
Возможно, ты видела больше, чем сама осознаешь.
Когнитивные интервью, свести чью-то смерть к науке, статистика...
Это твой мир, Дерек не мой.
Скопировать
- That's right. Louise from St. Louis.
And you have a degree in computer science?
Yes, that's correct.
- Да, Луис из Сент-Луиса.
И у тебя есть компьютерное образование?
- Все верно.
Скопировать
good,then we're ready to...
I think I liked it better when you were saying boring science stuff.
I'm never good enough.
Хорошо, тогда мы готовы...
Ты мне нравился больше, когда говорил скучную научную фигню.
Я всегда недостаточно хорош.
Скопировать
You know, you've been going about this all wrong, Professor.
Trying to take on the science and the killer all on your own?
What you're dealing with, no man should face without friends.
Просто Вы неправильно подошли к делу, профессор.
Вы пытались заниматься всеми исследованиями дома.
То, с чем Вы имеете дело, нельзя изучать без помощи.
Скопировать
A rapist could color himself to resemble an attorney.
Under Chromatism, the whole science of Sight Recognition perishes!
Citizens, how are we to protect our daughters and wives under The Senator's scheme?
Насильник легко сможет выдать себя за адвоката.
Хроматисты могут загубить всю науку Зрения!
Граждане, как мы можем защитить наших жен и детей от конфигурации Сенатора?
Скопировать
- of what...
-You scientists never consider the possibility that you could be wrong, that your science could one day
- without oversight, without any...
- Ваши ученые не рассматривают возможность того, что они могут ошибаться, что ваша наука в один день может привести к концу света!
Вы опираетесь на свою симуляцию и подвергаете риску общественное благополучие,
- и действуете без надзора, без...
Скопировать
Now, you might call that magic, I'd call that a DNA replication module.
What use is your science now?
Oh, my God, Doctor!
Ты назовёшь это магией, а я – модулем репликации ДНК.
Какой толк от твоей науки?
Господи, Доктор!
Скопировать
Nikumbh, tell me something. Ηow will this child cope out here?
There's Maths, Ηistory, Geography, Science, Languages!
Ηe'll manage, sir.
Никумб, скажите мне одну вещь, Что у него будет за успеваемосты
Математика, история, география, физика, языки!
Он справится, сэр.
Скопировать
Prison breaks?
(Matt) Two years ago, you killed a lot of good men when you raided the National Science Center in Raleigh
No, I know myself.
Побеги?
(Мэт) Два года назад ты убил много хороших людей когда навестил Национальный Научный Центр в Рейли.
Нет, Я знаю себя.
Скопировать
Next item on the agenda,
I'm afraid that due to funding cuts, we've had to sell the science department skeleton and replace it
Thank you, Willie.
Далее на повестке дня
Боюсь, что из-за нехватки средств нам придётся продать скелет из кабинета биологии и заменить его этим маскарадным костюмом.
Спасибо, Вилли.
Скопировать
You're in good hands.
Together, we'll try everything modern science has to offer your body.
You'll be surprised how much life is hidden in your body.
Вы в хороших руках.
Мы сделаем всё, что предлагает наука для вашей поправки.
Вы удивитесь, увидев сколько жизни скрыто в вашем теле.
Скопировать
Very cool you went back and got your degree.
I would like you to accept this check for $340 made out to Science.
Make sure that that gets into the right hands.
Молодец, что вернулась к учебе и получила диплом.
Прими же этот чек... На 340 долларов... На развитие науки.
Убедись, что он попадет в хорошие руки.
Скопировать
don't swear, and don't whip it out.
It's not rocket science.
- Kent, can we talk?
не говори грязные слова, и не выкрикивай их.
Для этого не нужно быть учёным.
Кент, я могу с тобой поговорить?
Скопировать
Oh, Lex.
If only you were a typical rich kid - Chasing women across the globe, instead of dabbling with science
Your killing spree stops right now.
O, Лекс.
Зря вы не такой как все богатенькие сыночки, вместо волокитства за женщинами вас интересует наука, которую вы не понимаете.
Я положу конец вашим убийствам.
Скопировать
First meeting's tomorrow.
Lunchtime science club?
And now I'm backing away.
Завтра первое собрание.
Научный кружок в обеденное время?
Я пожалуй откажусь.
Скопировать
Quick, in here!
So, Luke, how d'you like our little science project?
So where's Jeffrey?
Быстро, сюда!
Итак, Люк, как тебе наш маленький научный проект?
Так где Джефри?
Скопировать
I always knew you were smart, Lana.
I didn't know you were brilliant... using my own science against me.
It wasn't science, Lex.
Я всегда знал, что ты умна, Лана.
Но я не знал, что ты гений. Использовать мои же разработки против меня.
Никаких разработок не было, Лекс.
Скопировать
It happens often in high anxiety situations, especially to women.
I know it sounds sexist, but science says you're weak and soft, what can I do?
House, you're wrong.
Часто случается в напряженных ситуациях особенно с женщинами.
Знаю, звучит сексистски, но наука говорит, что вы мягкие и слабые.
Хаус, ты ошибся.
Скопировать
My concern is more diseases, since you shagged me last night, and you've been riding bareback with her.
Jesus Christ, Lip, it's not rocket science.
I know.
Меня теперь больше беспокоят болезни, раз ты трахнул меня вчера, а с ней ты был без презерватива.
Господи боже, Лип, это не ракетные исследования.
Я знаю.
Скопировать
Anything is possible, right?
After all, one century's magic, another century's science.
They thought Columbus was a nut job, right?
Все возможно, да ?
В конце концов, что в одно время - волшебство, в другое - наука.
Колумба ведь считали сумасшедшим,
Скопировать
But there's no such thing as magic.
Well, it's just a different sort of science.
You lot, you chose mathematics.
Но ведь магии не существует.
Это лишь другой вид науки.
Вы, люди, выбрали математику.
Скопировать
What do you suppose we'll find if we have it scientifically analyzed?
That thing is beyond science.
This is the longest forty seconds of my life...
Эта тетрадь... можно ли найти что-нибудь.
ничего не выйдет.
Это самые длинные 40 секунд в моей жизни...
Скопировать
We will be together, lara.
If not here today, then one day through my science.
Your science?
Мы будем вместе, Лара.
Если не сегодня и не здесь, то в будущем, наука поможет.
Наука?
Скопировать
Until then I'm stuck here, in this.
Teaching science on the planet Thick where they still haven't worked out string theory!
Ooh, it chafes! Oh, shut up!
-До тех пор я застрял здесь, в этом.
Ученые на планете Сик до сих пор не разработали теорию струн. Это так раздражает!
Ох замолчи!
Скопировать
Hi.
Carl's the science star of the school, supposedly.
Though I imagine he's probably pretty rubbish compared to you.
Приятно познакомиться.
Привет. Карл научная звезда школы, согласно общему мнению.
Хотя я полагаю, что он полное ничтожество по сравнению тобой.
Скопировать
I didn't know you were brilliant... using my own science against me.
It wasn't science, Lex.
It was your own psychosis.
Но я не знал, что ты гений. Использовать мои же разработки против меня.
Никаких разработок не было, Лекс.
Лишь твой психоз.
Скопировать
I know you.I know your secret.
You-you've been feedingamerican science to north korea for years.
Ah,patient X.
Я знаю тебя.Я знаю твой секрет.
Вы-вы продавали американские разработки Северной Корее.
О,пациент икс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cognitive science (когнитив сайонс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cognitive science для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить когнитив сайонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение